<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1478">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1478 <name role="" type="person">大愛道</name>比丘尼經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1478 <name role="" type="person">大愛道</name>比丘尼經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1478</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-09-13 21:10:02 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">大愛道</name>比丘尼經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00654">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00654</charName>
				<mapping cb:dec="983694" type="PUA">U+F028E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+238CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夌*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01420">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01420</charName>
				<mapping cb:dec="984460" type="PUA">U+F058C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4527</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01857">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01857</charName>
				<mapping cb:dec="984897" type="PUA">U+F0741</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22C62</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+索]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:44">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0945b19" ed="T"/>
<lb n="0945b20" ed="T"/>
<lb n="0945b21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1478</cb:docNumber>
<lb n="0945b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0945011" n="0945011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0945011" n="0945011"/><anchor xml:id="beg0945011" n="0945011"/>大<anchor xml:id="end0945011"/>愛道比丘尼經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0945b23" ed="T"/>
<lb n="0945b24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0945012" n="0945012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0945012" n="0945012"/><anchor xml:id="beg0945012" n="0945012"/>附北涼錄<anchor xml:id="end0945012"/></byline>
<lb n="0945b25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0945b2501">爾時佛遊於<name role="" type="person">迦維羅衛</name>釋氏精<anchor xml:id="nkr_note_add_0945b2501" n="0945b2501"/><anchor xml:id="beg0945b2501" n="0945b2501"/>廬<anchor xml:id="end0945b2501"/>，與諸大比
<lb n="0945b26" ed="T"/>丘衆俱。是時<name role="" type="person">大愛道</name>裘曇彌行到佛所，稽首
<lb n="0945b27" ed="T"/>作禮，遷住一面，叉手白佛言：「我聞女人精進
<lb n="0945b28" ed="T"/>可得沙門四道，願得受佛法律。我以居家有
<lb n="0945b29" ed="T"/>信有樂，欲出家爲道。」</p><p xml:id="pT24p0945b2909" cb:place="inline">佛言：「且止。裘曇彌！無樂
<pb n="0945c" ed="T" xml:id="T24.1478.0945c"/>
<lb n="0945c01" ed="T"/>以母人入我法律中、服我法衣者；當盡壽命，
<lb n="0945c02" ed="T"/>淸淨潔己究暢梵行，靜意自守未曾起想，如
<lb n="0945c03" ed="T"/>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0945013" n="0945013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0945013" n="0945013"/><anchor xml:id="beg0945013" n="0945013"/>憺<anchor xml:id="end0945013"/>然無邪念欲，心與空寂爲娛樂。」</p><p xml:id="pT24p0945c0315" cb:place="inline">時大
<lb n="0945c04" ed="T"/>愛道卽復求哀言：「如是行者爲可不乎？願佛
<lb n="0945c05" ed="T"/>見過度得至泥洹。」如是至三，佛不肯聽之，便
<lb n="0945c06" ed="T"/>復前作禮遶佛而去。</p><p xml:id="pT24p0945c0609" cb:place="inline">去後未久，佛與諸大比
<lb n="0945c07" ed="T"/>丘俱，從釋氏精<anchor xml:id="nkr_note_add_0945c0701" n="0945c0701"/><anchor xml:id="beg0945c0701" n="0945c0701"/>廬<anchor xml:id="end0945c0701"/>行入<name role="" type="person">迦維羅衛</name>。時<name role="" type="person">大愛道</name>
<lb n="0945c08" ed="T"/>聞佛從諸弟子來入國中，心大歡喜，卽行到
<lb n="0945c09" ed="T"/>佛所，叉手前稽首，禮佛足下却坐。須臾起，長
<lb n="0945c10" ed="T"/>跪叉手，前復白佛言：「我聞女人精進可得沙
<lb n="0945c11" ed="T"/>門四道，願得受佛法律，使得無上正眞之道。
<lb n="0945c12" ed="T"/>我以居家有信有樂，曉知無常，如是樂欲出
<lb n="0945c13" ed="T"/>家爲道。」</p><p xml:id="pT24p0945c1304" cb:place="inline">佛言：「止止。裘曇彌！無樂以母人入我
<lb n="0945c14" ed="T"/>法律服我法衣者；當盡壽命，淸淨潔己究暢
<lb n="0945c15" ed="T"/>梵行，靜意自守未曾起想，如道<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_1"/>然無邪
<lb n="0945c16" ed="T"/>念欲，心與空寂爲娛樂。」</p><p xml:id="pT24p0945c1610" cb:place="inline">時<name role="" type="person">大愛道</name>卽復求哀
<lb n="0945c17" ed="T"/>言：「如是行者爲可不乎？願佛見過度得至泥
<lb n="0945c18" ed="T"/>洹。」如是至三，佛復不肯聽之，前<anchor xml:id="nkr_note_add_0945c1801" n="0945c1801"/><anchor xml:id="beg0945c1801" n="0945c1801"/>復<anchor xml:id="end0945c1801"/>作禮遶佛
<lb n="0945c19" ed="T"/>而去。自感愁毒悔過悲哀，淚出不能自止。自
<lb n="0945c20" ed="T"/>念：「作女人情態罪患乃當如是。」卽便作大願：
<lb n="0945c21" ed="T"/>「願一切諸菩薩及人非人，莫復更此女人想
<lb n="0945c22" ed="T"/>態也。今要當求佛，盡形壽終不懈倦。」</p><p xml:id="pT24p0945c2215" cb:place="inline">佛時與
<lb n="0945c23" ed="T"/>大比丘留止是國避雨三月，補<anchor xml:id="nkr_note_orig_0945014" n="0945014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0945014" n="0945014"/><anchor xml:id="beg0945014" n="0945014"/>納<anchor xml:id="end0945014"/>成衣已，著
<lb n="0945c24" ed="T"/>衣持鉢出國而去。<name role="" type="person">大愛道</name>卽與諸老母等，俱
<lb n="0945c25" ed="T"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0945015" n="0945015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0945015" n="0945015"/><anchor xml:id="beg0945015" n="0945015"/>追<anchor xml:id="end0945015"/>佛。佛轉到那和縣頓止河上，<name role="" type="person">大愛道</name>便
<lb n="0945c26" ed="T"/>前稽首作禮，遷住白佛言：「我聞女人精進可
<lb n="0945c27" ed="T"/>得沙門四道，願得受佛法律。我以居家有信
<lb n="0945c28" ed="T"/>有樂，曉知無常，如是樂欲出家爲道。」</p><p xml:id="pT24p0945c2815" cb:place="inline">佛言：「止
<lb n="0945c29" ed="T"/>止。裘曇彌！無樂令母人入我法律中服我法
<pb n="0946a" ed="T" xml:id="T24.1478.0946a"/>
<lb n="0946a01" ed="T"/>衣者；當盡壽命，淸淨潔己究暢梵行，靜意自
<lb n="0946a02" ed="T"/>守未曾起想，如道<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_2"/>然無邪念欲，心與空
<lb n="0946a03" ed="T"/>寂爲娛樂。」時<name role="" type="person">大愛道</name>卽復求哀言：「如是行者
<lb n="0946a04" ed="T"/>爲可不乎？願佛見過度得至泥洹。」如是至三，
<lb n="0946a05" ed="T"/>佛復不肯聽之，便復前作禮遶佛而去，退住
<lb n="0946a06" ed="T"/>於外門，被弊敗之衣，踱跣而立。淚出如雨，面
<lb n="0946a07" ed="T"/>目顏色垢穢流離，衣服汚塵身體疲勞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946001" n="0946001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946001" n="0946001"/><anchor xml:id="beg0946001" n="0946001"/>歔欷<anchor xml:id="end0946001"/>
<lb n="0946a08" ed="T"/>悲啼不能自勝。自悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946002" n="0946002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946002" n="0946002"/><anchor xml:id="beg0946002" n="0946002"/>恣<anchor xml:id="end0946002"/>態惡有八十四，迷亂
<lb n="0946a09" ed="T"/>丈夫使失道德。佛知深諦實如是審，天下男
<lb n="0946a10" ed="T"/>子無不爲女人所惑者。甚難甚難。我今用是
<lb n="0946a11" ed="T"/>態欲故，要當潔己不敢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946003" n="0946003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946003" n="0946003"/><anchor xml:id="beg0946003" n="0946003"/>厥<anchor xml:id="end0946003"/>廢也。唯子當度母
<lb n="0946a12" ed="T"/>耳，終不失子本願也。</p><p xml:id="pT24p0946a1209" cb:place="inline">賢者阿難見母<name role="" type="person">大愛道</name>
<lb n="0946a13" ed="T"/>如是不樂，卽問言：「裘曇彌！何因著弊衣踱跣，
<lb n="0946a14" ed="T"/>面目流離身上蒙塵，疲勞悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946004" n="0946004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946004" n="0946004"/><anchor xml:id="beg0946004" n="0946004"/>涕<anchor xml:id="end0946004"/>乃爾耶？」</p><p xml:id="pT24p0946a1416" cb:place="inline">大愛
<lb n="0946a15" ed="T"/>道答言：「賢者阿難！今我用母人故，不得受佛
<lb n="0946a16" ed="T"/>法律，是故自悲傷耳。」</p><p xml:id="pT24p0946a1609" cb:place="inline">阿難言：「止止。裘曇彌！且
<lb n="0946a17" ed="T"/>自寬意，莫復悲懷乎。待我今入當向佛說是
<lb n="0946a18" ed="T"/>事，令母得安隱、使母歡喜。」</p><p xml:id="pT24p0946a1811" cb:place="inline"><name role="" type="person">大愛道</name>報言：「阿
<lb n="0946a19" ed="T"/>難！唯賢者當見過度使得成立。」</p><p xml:id="pT24p0946a1913" cb:place="inline">賢者阿難卽
<lb n="0946a20" ed="T"/>入，叉手長跪稽首佛足下，三自歸命，前白佛
<lb n="0946a21" ed="T"/>言：「我從佛聞，母人精進可得沙門四道。今大
<lb n="0946a22" ed="T"/>愛道以至心欲受佛法律。其以居家有信有
<lb n="0946a23" ed="T"/>樂，曉知無常。自審欲態，深知已諦。今欲出家
<lb n="0946a24" ed="T"/>爲道，願佛許之。」</p><p xml:id="pT24p0946a2407" cb:place="inline">佛言：「止止。阿難！無樂使母人
<lb n="0946a25" ed="T"/>入我法律爲沙門也。所以者何？必危淸高之
<lb n="0946a26" ed="T"/>士故。譬如，阿難！族姓之家生子，多女少男者，
<lb n="0946a27" ed="T"/>當知其家欲微矣。爲已弱衰，不得大強盛也。
<lb n="0946a28" ed="T"/>今使母人入我法律者，必令佛法地淸淨梵
<lb n="0946a29" ed="T"/>行不得久住也。復譬如稻田禾稼且熟，而有
<pb n="0946b" ed="T" xml:id="T24.1478.0946b"/>
<lb n="0946b01" ed="T"/>惡露災氣，則令善穀傷敗。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946005" n="0946005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946005" n="0946005"/><anchor xml:id="beg0946005" n="0946005"/>令<anchor xml:id="end0946005"/>使母人入我法
<lb n="0946b02" ed="T"/>律者，必令佛法地淸淨梵行大道不得久興
<lb n="0946b03" ed="T"/>盛。何以故？阿難！復譬如好良田，持蒺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946006" n="0946006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946006" n="0946006"/><anchor xml:id="beg0946006" n="0946006"/><g ref="#CB01420">䔧</g><anchor xml:id="end0946006"/>種
<lb n="0946b04" ed="T"/>散其中，必敗良田。今使母人入我法，譬如是。
<lb n="0946b05" ed="T"/>母人入我法律中者，無有成我法時，但猗我
<lb n="0946b06" ed="T"/>法欲壞敗淸淨梵行使墮欲中，立罪之根耳。」</p>
<lb n="0946b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0946b0701">阿難復言：「今<name role="" type="person">大愛道</name>！多有善意於佛。佛初生
<lb n="0946b08" ed="T"/>時乃自育養至于長大，皆從<name role="" type="person">大愛道</name>善樂之
<lb n="0946b09" ed="T"/>德也。」</p><p xml:id="pT24p0946b0903" cb:place="inline">佛言：「阿難！有是。<name role="" type="person">大愛道</name>信多有善意，於
<lb n="0946b10" ed="T"/>我有大恩。我生七日而母亡，<name role="" type="person">大愛道</name>育養我
<lb n="0946b11" ed="T"/>至于長大。今我天上天下最尊自致作佛，號
<lb n="0946b12" ed="T"/>名如來無上正眞覺，亦念多有恩德於我，我
<lb n="0946b13" ed="T"/>念<name role="" type="person">大愛道</name>其恩大重。<name role="" type="person">大愛道</name>但由是恩故，得
<lb n="0946b14" ed="T"/>來自歸佛、自歸法、自歸比丘僧。又信佛、信法、
<lb n="0946b15" ed="T"/>信比丘僧，不復疑苦、不復疑習、不復疑盡、不
<lb n="0946b16" ed="T"/>復疑諦，乃成其道、成其信、成其禁戒、成其名
<lb n="0946b17" ed="T"/>聞、成其布施、成其智慧，亦能自禁制，不殺
<lb n="0946b18" ed="T"/>生、不盜竊於他人、不婬妷於女欲、不妄語證
<lb n="0946b19" ed="T"/>人罪、不飮酒迷亂。如是阿難！正使人終身相
<lb n="0946b20" ed="T"/>給施與衣被飮食床臥具病瘦因緣醫藥，不
<lb n="0946b21" ed="T"/>及此恩德也、億百千分也。」</p><p xml:id="pT24p0946b2111" cb:place="inline">佛吿阿難：「假使母
<lb n="0946b22" ed="T"/>人欲作沙門者，有八敬之法不得踰越，當盡
<lb n="0946b23" ed="T"/>形壽學而持之，自紀信解專心行之，譬如防
<lb n="0946b24" ed="T"/>水善治堤塘勿令漏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946007" n="0946007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946007" n="0946007"/><anchor xml:id="beg0946007" n="0946007"/>泆<anchor xml:id="end0946007"/>。其已能如是者，可
<lb n="0946b25" ed="T"/>得入我法律戒中也。</p><p xml:id="pT24p0946b2509" cb:place="inline">「何謂爲八敬？一者比丘
<lb n="0946b26" ed="T"/>持大戒，母人比丘尼當從受正法，不得戲故
<lb n="0946b27" ed="T"/>輕慢之，調欺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946008" n="0946008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946008" n="0946008"/><anchor xml:id="beg0946008" n="0946008"/>咳<anchor xml:id="end0946008"/>笑說不急之事用自歡樂
<lb n="0946b28" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT24p0946b2802" cb:place="inline">「二者比丘持大戒，半月以上比丘尼當禮
<lb n="0946b29" ed="T"/>事之。不得故言新沙門勞精進乎，今日寒熱
<pb n="0946c" ed="T" xml:id="T24.1478.0946c"/>
<lb n="0946c01" ed="T"/>乃爾耶？設有是語者，便爲亂新學比丘意。常
<lb n="0946c02" ed="T"/>自恭敬謹勅自修，勸樂新學遠離防欲，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_3"/>然
<lb n="0946c03" ed="T"/>自守。</p><p xml:id="pT24p0946c0303" cb:place="inline">「三者比丘、比丘尼不得相與並居同止。
<lb n="0946c04" ed="T"/>設相與並居同止者，爲不淸淨、爲欲所纏，不
<lb n="0946c05" ed="T"/>免<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946009" n="0946009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946009" n="0946009"/><anchor xml:id="beg0946009" n="0946009"/>罪<anchor xml:id="end0946009"/>根。堅當自制<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946010" n="0946010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946010" n="0946010"/><anchor xml:id="beg0946010" n="0946010"/>明<anchor xml:id="end0946010"/>斷欲情，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_4"/>然自守。</p><p xml:id="pT24p0946c0516" cb:place="inline">「四
<lb n="0946c06" ed="T"/>者三月止一處自相撿挍，所聞所見當自省
<lb n="0946c07" ed="T"/>察。若邪語受而不報，聞若不聞、見若不見，亦
<lb n="0946c08" ed="T"/>無往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946011" n="0946011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946011" n="0946011"/><anchor xml:id="beg0946011" n="0946011"/>反<anchor xml:id="end0946011"/>之緣。<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_5"/>而自守。</p><p xml:id="pT24p0946c0810" cb:place="inline">「五者比丘尼不得訟
<lb n="0946c09" ed="T"/>問自了。設比丘以所聞所見，若比丘有所聞
<lb n="0946c10" ed="T"/>見訟問比丘尼，比丘尼卽當自省過惡，不得
<lb n="0946c11" ed="T"/>高聲大語自現其欲態也。當自撿挍，<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_6"/>而自
<lb n="0946c12" ed="T"/>守。</p><p xml:id="pT24p0946c1202" cb:place="inline">「六者比丘尼有庶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946012" n="0946012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946012" n="0946012"/><anchor xml:id="beg0946012" n="0946012"/>幾<anchor xml:id="end0946012"/>於道法者，得問比丘
<lb n="0946c13" ed="T"/>僧經律之事，但得說般若波羅蜜，不得共說
<lb n="0946c14" ed="T"/>世間不急之事也。設說不急之事者，知是人
<lb n="0946c15" ed="T"/>非爲道也，是爲世間放逸之人耳。深自省察，
<lb n="0946c16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_7"/>而自守。</p><p xml:id="pT24p0946c1605" cb:place="inline">「七者比丘尼自未得道，若犯法律
<lb n="0946c17" ed="T"/>之戒，當半月詣衆僧中自首過懺悔，以棄憍
<lb n="0946c18" ed="T"/>慢之態。今復如是自恥慚愧深自省察，<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>憺<anchor xml:id="end_8"/>而
<lb n="0946c19" ed="T"/>自守。</p><p xml:id="pT24p0946c1903" cb:place="inline">「八者比丘尼雖百歲持大戒，當處新受
<lb n="0946c20" ed="T"/>大戒比丘下坐，當以謙敬爲作禮。</p><p xml:id="pT24p0946c2014" cb:place="inline">「是爲八敬
<lb n="0946c21" ed="T"/>之法。我敎女人，當自束修不得踰越，當以盡
<lb n="0946c22" ed="T"/>壽學而行之。假令<name role="" type="person">大愛道</name>審能持此八敬法
<lb n="0946c23" ed="T"/>者，聽爲沙門。」</p><p xml:id="pT24p0946c2306" cb:place="inline">賢者阿難受佛語已，以熟諦思
<lb n="0946c24" ed="T"/>惟深而且要，便起作禮而出。報<name role="" type="person">大愛道</name>言：「裘
<lb n="0946c25" ed="T"/>曇彌！勿可復愁憂也，已得捨家之信，去家就
<lb n="0946c26" ed="T"/>道亦甚安隱矣。佛說：『女人作沙門者，有八敬
<lb n="0946c27" ed="T"/>之法，不得踰越，但當終身勤意學而行之耳。
<lb n="0946c28" ed="T"/>持意當如防水善治堤塘，勿令漏泆。』」爾時阿
<lb n="0946c29" ed="T"/>難便一一爲母說佛敎勅八敬之事，言：「能如
<pb n="0947a" ed="T" xml:id="T24.1478.0947a"/>
<lb n="0947a01" ed="T"/>是者，可得入佛法律。」</p><p xml:id="pT24p0947a0109" cb:place="inline">於是<name role="" type="person">大愛道</name>聞是語卽
<lb n="0947a02" ed="T"/>大歡喜而言：「唯諾阿難！聽我一言。譬如四姓
<lb n="0947a03" ed="T"/>家女，沐浴塗香衣被莊嚴之事，而人復欲利
<lb n="0947a04" ed="T"/>之，如是寧當益安隱不？」對曰：「無不安隱也。」「復
<lb n="0947a05" ed="T"/>以好華香珍寶結爲步瑤，持與女人，豈不愛
<lb n="0947a06" ed="T"/>樂頭首受乎！今佛所敎勅八敬法者，我亦觀
<lb n="0947a07" ed="T"/>心，願以頭頂受而行之，遂樂所業萬不惟恨，
<lb n="0947a08" ed="T"/>自約如是無不悅豫。」</p>
<lb n="0947a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947a0901">爾時佛便授<name role="" type="person">大愛道</name>十戒爲沙彌尼。「沙彌尼
<lb n="0947a10" ed="T"/>奉戒者，斷之根也。不得殺生，禽獸蟲蛾斫樹
<lb n="0947a11" ed="T"/>生折草華，終無害心。不得盜不得偷，不得貪
<lb n="0947a12" ed="T"/>人財物、或娛色欲、軟細語言令人迷亂。貪得
<lb n="0947a13" ed="T"/>布施以爲家業，此利墮貪盜之中。比丘尼當
<lb n="0947a14" ed="T"/>愼莫豫也。」</p>
<lb n="0947a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947a1501">爾時<name role="" type="person">大愛道</name>便受十戒爲沙彌尼。「何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947001" n="0947001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947001" n="0947001"/><anchor xml:id="beg0947001" n="0947001"/>等<anchor xml:id="end0947001"/>爲十
<lb n="0947a16" ed="T"/>戒？爲賢者道。當以慈心不起毒意，盡形壽不
<lb n="0947a17" ed="T"/>得殘殺群生傷害人物，常念所生當慈念之。
<lb n="0947a18" ed="T"/>精進行道，欲度父母及一切人，愼無溫訟求
<lb n="0947a19" ed="T"/>直害彼。蜎飛蠕動<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947002" n="0947002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947002" n="0947002"/><anchor xml:id="beg0947002" n="0947002"/>蚑<anchor xml:id="end0947002"/>行之類，一不得傷害。
<lb n="0947a20" ed="T"/>恒欲濟生慈心於道，及見殺者爲其墮淚，聞
<lb n="0947a21" ed="T"/>聲不食，常當悲哀之。自誓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947003" n="0947003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947003" n="0947003"/><anchor xml:id="beg0947003" n="0947003"/>婬<anchor xml:id="end0947003"/>欲之根，乃致
<lb n="0947a22" ed="T"/>是哉乎。作是、得是、不與他人。有犯斯戒，非沙
<lb n="0947a23" ed="T"/>彌尼也。</p>
<lb n="0947a24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947a2401">「二者盡形壽不得偷盜、不得貪財。買賤賣貴
<lb n="0947a25" ed="T"/>圭合銖兩，一不得欺人。心存于道，靜志自守。
<lb n="0947a26" ed="T"/>口不敎人買使奴婢借倩僮客，或人惠施財
<lb n="0947a27" ed="T"/>寶及男子衣被，一不得取。若受者，爲不淸淨，
<lb n="0947a28" ed="T"/>是爲勃亂。不得服飾衣珍寶之衣，不得著珠
<lb n="0947a29" ed="T"/>環瓔珞，不得坐高床幃帳之中。若有此想，爲
<pb n="0947b" ed="T" xml:id="T24.1478.0947b"/>
<lb n="0947b01" ed="T"/>不淸淨。衣取蓋形，莫用文采。飯取充口，立
<lb n="0947b02" ed="T"/>其四大，莫著味、積穢惡寶、人與莫受，惡從何
<lb n="0947b03" ed="T"/>得前耶。若設受者，爲不淸淨。爲人說經前，歎
<lb n="0947b04" ed="T"/>罪惡地獄之患。賢者當知，天上之福不可稱
<lb n="0947b05" ed="T"/>量，違說世間生死之事也。若設布施者，寧就
<lb n="0947b06" ed="T"/>斬手不取非財也，寂然自守堅離色欲。有犯
<lb n="0947b07" ed="T"/>斯戒，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0947b08" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947b0801">「三者沙彌尼盡形壽不得婬。不得畜夫婿、不
<lb n="0947b09" ed="T"/>得思夫婿、不得念夫婿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947004" n="0947004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947004" n="0947004"/><anchor xml:id="beg0947004" n="0947004"/>房<anchor xml:id="end0947004"/>遠男子禁閉情
<lb n="0947b10" ed="T"/>態、心無存婬、口無言調、華香脂粉無以近身。
<lb n="0947b11" ed="T"/>常念欲態垢濁不淨，自念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947005" n="0947005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947005" n="0947005"/><anchor xml:id="beg0947005" n="0947005"/>態<anchor xml:id="end0947005"/>惡萬事百端，寧
<lb n="0947b12" ed="T"/>破骨碎心焚燒身體死死無婬。非婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947006" n="0947006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947006" n="0947006"/><anchor xml:id="beg0947006" n="0947006"/>妷<anchor xml:id="end0947006"/>而生，
<lb n="0947b13" ed="T"/>不如守貞潔而死。婬<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>妷<anchor xml:id="end_9"/>之態，譬如<name role="" type="person">須彌山</name>，
<lb n="0947b14" ed="T"/>溺在海中無有出期。婬<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>妷<anchor xml:id="end_a"/>之欲，沒在泥犁
<lb n="0947b15" ed="T"/>中，甚於<name role="" type="person">須彌山</name>。有犯斯戒，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0947b16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947b1601">「四者沙彌尼盡形壽至誠有信。心直爲本，口
<lb n="0947b17" ed="T"/>無二言，不得兩舌說道姦非，不得惡罵詈中
<lb n="0947b18" ed="T"/>傷他人，妄言綺語前譽後毀、證入人罪。不得
<lb n="0947b19" ed="T"/>誹謗於他人，是不是好不好。徐語惟正乃宣，
<lb n="0947b20" ed="T"/>不正無宣也。若人說法一心聽之，思念要義
<lb n="0947b21" ed="T"/>意以爲慶。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947007" n="0947007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947007" n="0947007"/><anchor xml:id="beg0947007" n="0947007"/>大<anchor xml:id="end0947007"/>士處世，斧在口中，所以殺身
<lb n="0947b22" ed="T"/>皆由惡言。恣心快語乃致禍患，撿身口意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947008" n="0947008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947008" n="0947008"/><anchor xml:id="beg0947008" n="0947008"/>災<anchor xml:id="end0947008"/>
<lb n="0947b23" ed="T"/>當何緣？智者所達，自守節一心。有犯斯戒，非
<lb n="0947b24" ed="T"/>沙彌尼也。</p>
<lb n="0947b25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947b2501">「五者沙彌尼盡形壽不得飮酒。不得甞酒、不
<lb n="0947b26" ed="T"/>得嗅酒、不得粥酒、以酒飮人。不得言有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947009" n="0947009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947009" n="0947009"/><anchor xml:id="beg0947009" n="0947009"/>欺<anchor xml:id="end0947009"/>
<lb n="0947b27" ed="T"/>藥酒、不得至酒家、不得與酒客共語言。夫酒
<lb n="0947b28" ed="T"/>爲毒藥、酒爲毒水、酒爲毒氣，衆失之原衆惡
<lb n="0947b29" ed="T"/>之本，殘賢毀聖敗亂道德，輕毀致災立禍根
<pb n="0947c" ed="T" xml:id="T24.1478.0947c"/>
<lb n="0947c01" ed="T"/>本。四大枯朽，去福就禍靡不更之。寧飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947010" n="0947010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947010" n="0947010"/><anchor xml:id="beg0947010" n="0947010"/>烊<anchor xml:id="end0947010"/>
<lb n="0947c02" ed="T"/>銅，不飮酒味。所以者何？酒令人失志迷亂顚
<lb n="0947c03" ed="T"/>狂，令人不覺入泥犁中，是故防酒耳。有犯斯
<lb n="0947c04" ed="T"/>戒，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0947c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947c0501">「六者沙彌尼盡形壽不得乘車馬輿、快心恣
<lb n="0947c06" ed="T"/>意可口罵詈、呪咀自可。不得戲故五歲男兒，
<lb n="0947c07" ed="T"/>不得引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947011" n="0947011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947011" n="0947011"/><anchor xml:id="beg0947011" n="0947011"/>掌觸<anchor xml:id="end0947011"/>雄畜生，不得撾捶雄畜生，不得
<lb n="0947c08" ed="T"/>摸<g ref="#CB01857">𢱢</g>雄畜生陰。靜志自守思念經道，常以空
<lb n="0947c09" ed="T"/>寂爲娛樂。一切群生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947012" n="0947012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947012" n="0947012"/><anchor xml:id="beg0947012" n="0947012"/>無<anchor xml:id="end0947012"/>快死者，欲買其肉，五
<lb n="0947c10" ed="T"/>肉不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947013" n="0947013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947013" n="0947013"/><anchor xml:id="beg0947013" n="0947013"/>得<anchor xml:id="end0947013"/>食。常自慚愧惡露不淨，懺悔慈心無
<lb n="0947c11" ed="T"/>所傷害。有犯斯戒，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0947c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947c1201">「七者沙彌尼盡形壽不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947014" n="0947014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947014" n="0947014"/><anchor xml:id="beg0947014" n="0947014"/>采<anchor xml:id="end0947014"/>畫。不得金縷繡，
<lb n="0947c13" ed="T"/>不作織成衣與他人，不得坐高床上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947015" n="0947015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947015" n="0947015"/><anchor xml:id="beg0947015" n="0947015"/>低帷<anchor xml:id="end0947015"/>而
<lb n="0947c14" ed="T"/>坐，不得照鏡自現其形相好不好，不得施床
<lb n="0947c15" ed="T"/>襜衣，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947016" n="0947016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947016" n="0947016"/><anchor xml:id="beg0947016" n="0947016"/>倨<anchor xml:id="end0947016"/>床而吟，不得大笑而語。不得
<lb n="0947c16" ed="T"/>高聲大語，語時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947017" n="0947017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947017" n="0947017"/><anchor xml:id="beg0947017" n="0947017"/>當<anchor xml:id="end0947017"/>軟聲。不得彈琴手執樂
<lb n="0947c17" ed="T"/>器，不得歌舞自搖身體，不得顧視而行，不得
<lb n="0947c18" ed="T"/>邪視而行，不得市買百姓、諍欲利害使人誹
<lb n="0947c19" ed="T"/>謗。有犯斯戒，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0947c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0947c2001">「八者沙彌尼盡形壽不得學習巫師，不得作醫
<lb n="0947c21" ed="T"/>蠱飮人，不得說道日好日不好、占視吉凶仰
<lb n="0947c22" ed="T"/>觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947018" n="0947018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947018" n="0947018"/><anchor xml:id="beg0947018" n="0947018"/>歷<anchor xml:id="end0947018"/>數、推<anchor xml:id="nkr_note_add_0947c2201" n="0947c2201"/><anchor xml:id="beg0947c2201" n="0947c2201"/>步<anchor xml:id="end0947c2201"/>盈虛日月薄蝕、星宿變殞山崩
<lb n="0947c23" ed="T"/>地動、風雨水旱占歲寒熱。有多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947019" n="0947019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947019" n="0947019"/><anchor xml:id="beg0947019" n="0947019"/>病疾<anchor xml:id="end0947019"/>一不得
<lb n="0947c24" ed="T"/>知。不得論說國家政事，某國強某國弱、某
<lb n="0947c25" ed="T"/>國人健某國人劣，可出軍行師攻伐勝負、可
<lb n="0947c26" ed="T"/>得財利以爲家業。不得道說某家富樂某家
<lb n="0947c27" ed="T"/>貧苦，不得相人某相富某相貧，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947020" n="0947020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947020" n="0947020"/><anchor xml:id="beg0947020" n="0947020"/>行<anchor xml:id="end0947020"/>伐生
<lb n="0947c28" ed="T"/>樹自治屋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947021" n="0947021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947021" n="0947021"/><anchor xml:id="beg0947021" n="0947021"/>室<anchor xml:id="end0947021"/>。不得自手折生華以散佛上，若
<lb n="0947c29" ed="T"/>人持華來上佛應受，當爲三反呪願。當愍傷
<pb n="0948a" ed="T" xml:id="T24.1478.0948a"/>
<lb n="0948a01" ed="T"/>於人，此華化華耳不得久立，一切人亦復如
<lb n="0948a02" ed="T"/>化，皆從女人生形而不久立、坐之苦痛。生
<lb n="0948a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0948001" n="0948001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948001" n="0948001"/><anchor xml:id="beg0948001" n="0948001"/>老<anchor xml:id="end0948001"/>病死更相哭弔，憂惱意亂，善神日遠、邪鬼
<lb n="0948a04" ed="T"/>復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948002" n="0948002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948002" n="0948002"/><anchor xml:id="beg0948002" n="0948002"/>嬈<anchor xml:id="end0948002"/>，身當復死。是以如化而不久立。有犯
<lb n="0948a05" ed="T"/>斯者，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0948a06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948a0601">「九者沙彌尼盡形壽男女各別不得同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948003" n="0948003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948003" n="0948003"/><anchor xml:id="beg0948003" n="0948003"/>室<anchor xml:id="end0948003"/>而
<lb n="0948a07" ed="T"/>止，行迹不與男子迹相尋。不得與男子同舟
<lb n="0948a08" ed="T"/>車而載，不得與男子衣同色，不得與男子同
<lb n="0948a09" ed="T"/>席而坐，不得與男子同器而食，不得與男子
<lb n="0948a10" ed="T"/>染作<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>采<anchor xml:id="end_b"/>色，不得與男子裁割作衣，不得與男
<lb n="0948a11" ed="T"/>子浣濯衣服，不得從男子有所求乞。若男子
<lb n="0948a12" ed="T"/>進貢好物，當重察<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948004" n="0948004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948004" n="0948004"/><anchor xml:id="beg0948004" n="0948004"/>觀<anchor xml:id="end0948004"/>之，當遠嫌避疑愼所
<lb n="0948a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0948005" n="0948005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948005" n="0948005"/><anchor xml:id="beg0948005" n="0948005"/>思<anchor xml:id="end0948005"/>名。不得書疏往來，假借倩人使。若有布
<lb n="0948a14" ed="T"/>施，亦不宜受。若欲行者必須年耆，愼莫獨行。
<lb n="0948a15" ed="T"/>行必有所視視，設見色爲不淸淨。不得別行
<lb n="0948a16" ed="T"/>獨止一室而宿也。有犯斯戒，非沙彌尼也。</p>
<lb n="0948a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948a1701">「十者沙彌尼盡形壽身不犯惡。口不犯惡、心
<lb n="0948a18" ed="T"/>不犯惡，言行相應。非賢不友、非聖不宗。何以
<lb n="0948a19" ed="T"/>故非賢不友也？夫賢者心無起滅故。何以故
<lb n="0948a20" ed="T"/>非聖不宗也？夫聖無縛著之色，滅斷種姓貪
<lb n="0948a21" ed="T"/>垢已盡故。不宗不孝之子、屠兒賊寇嗜酒之
<lb n="0948a22" ed="T"/>徒，志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948006" n="0948006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948006" n="0948006"/><anchor xml:id="beg0948006" n="0948006"/>趣<anchor xml:id="end0948006"/>邪冥履行凶危，愼莫交遊往來，往
<lb n="0948a23" ed="T"/>來者與之滓濁毀損道行。堅當自持。無大笑
<lb n="0948a24" ed="T"/>戲調，不得犇走著長者前，不得仰頭而行，不
<lb n="0948a25" ed="T"/>得數與國王相見。若道街里有伎樂，不得攀
<lb n="0948a26" ed="T"/>垣牆視之、不得倚壁而視。不得交脚而坐，不
<lb n="0948a27" ed="T"/>得展脚而坐，不得伏坐上而語。常當自羞恥
<lb n="0948a28" ed="T"/>女人惡露。有犯斯戒，非沙彌尼也。」</p>
<lb n="0948a29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948a2901">爾時比丘尼裘曇彌受佛十戒，一一不失。如
<pb n="0948b" ed="T" xml:id="T24.1478.0948b"/>
<lb n="0948b01" ed="T"/>十戒行之，無有漏缺。常在佛左右，遂爾三年。
<lb n="0948b02" ed="T"/>聰明智慧博覽衆經，歡喜不亂志如大山，心
<lb n="0948b03" ed="T"/>端意正平直無邪，恒自愍傷及一切人，蜎飛
<lb n="0948b04" ed="T"/>蠕動蚑行之類莫不悲歎，勸化善法終離惱
<lb n="0948b05" ed="T"/>患。三年之中未常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948007" n="0948007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948007" n="0948007"/><anchor xml:id="beg0948007" n="0948007"/>短<anchor xml:id="end0948007"/>愆，復還詣佛稽首陳
<lb n="0948b06" ed="T"/>情，叩頭悔過靡所不言。「佛有慈慧吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948008" n="0948008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948008" n="0948008"/><anchor xml:id="beg0948008" n="0948008"/>訴<anchor xml:id="end0948008"/>罪
<lb n="0948b07" ed="T"/>患，以見成立以脫惡愆。萬不惟恨願啓一言：
<lb n="0948b08" ed="T"/>十戒便止，復有殘餘。十戒微少不足設心，願
<lb n="0948b09" ed="T"/>吿異戒令心酸勤。當學問無有懈慢，當如法
<lb n="0948b10" ed="T"/>律行菩薩焉。」</p>
<lb n="0948b11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948b1101">佛吿比丘尼裘曇彌：「汝行十戒如法者，有大
<lb n="0948b12" ed="T"/>戒名具足，眞諦行之疾得作佛。凡有五百要
<lb n="0948b13" ed="T"/>事。若且復行十事可得道場，若不能行者不
<lb n="0948b14" ed="T"/>得至，終不能得是大具足戒也。」</p><p xml:id="pT24p0948b1413" cb:place="inline">爾時裘曇彌
<lb n="0948b15" ed="T"/>見佛說是語，大歡喜，前以頭面著地，稽首禮
<lb n="0948b16" ed="T"/>佛足下，却長跪叉手白佛言：「受恩。使復受十
<lb n="0948b17" ed="T"/>戒之慧。」佛吿沙彌尼：「已作沙彌尼，依其法律
<lb n="0948b18" ed="T"/>奉行十事，可疾得入。何等十？一者常有慈心，
<lb n="0948b19" ed="T"/>內外淸白無傷害意。二者思念布施，無愛慳
<lb n="0948b20" ed="T"/>惜，不畜<anchor xml:id="nkr_note_add_0948b2001" n="0948b2001"/><anchor xml:id="beg0948b2001" n="0948b2001"/>遺餘<anchor xml:id="end0948b2001"/>，無竊盜意。三者常自淨潔，靜志
<lb n="0948b21" ed="T"/>自守，無婬邪垢。四者常當至誠，口無異言。五
<lb n="0948b22" ed="T"/>者常當自淸淨，終離蜜酒，無醉亂意。六者常
<lb n="0948b23" ed="T"/>自守志，無惡口罵人。七者常謙卑，無貢高坐
<lb n="0948b24" ed="T"/>珍寶高床。八者常持齋，日中乃食。九者常持
<lb n="0948b25" ed="T"/>等心，無嫉妬意。十者當觀菩薩及諸師如視
<lb n="0948b26" ed="T"/>佛想，心常柔軟無瞋怒意。是爲沙彌尼十事
<lb n="0948b27" ed="T"/>法律也。</p>
<lb n="0948b28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948b2801">「沙彌尼復有十事法。何謂爲十？一者當敬佛，
<lb n="0948b29" ed="T"/>至心無邪，持頭腦著地，常自懺悔宿世罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948009" n="0948009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948009" n="0948009"/><anchor xml:id="beg0948009" n="0948009"/>行<anchor xml:id="end0948009"/>
<pb n="0948c" ed="T" xml:id="T24.1478.0948c"/>
<lb n="0948c01" ed="T"/>惡。二者常敬法，心存於道，慈孝於經。三者常
<lb n="0948c02" ed="T"/>敬於僧，心平不廢，至誠有信。四者晝夜事師，
<lb n="0948c03" ed="T"/>心不懈惓如事佛。五者視一切衆生，心皆平
<lb n="0948c04" ed="T"/>等，如自視其師。六者還自視諸沙彌尼，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948010" n="0948010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948010" n="0948010"/><anchor xml:id="beg0948010" n="0948010"/>敬<anchor xml:id="end0948010"/>
<lb n="0948c05" ed="T"/>愛之如視父母。七者視一切悉以等心，如視
<lb n="0948c06" ed="T"/>兄弟姊妹。八者視一切畜獸，心愍傷敬愛，如
<lb n="0948c07" ed="T"/>視夫主兒子。九者視一切置心樹草木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948011" n="0948011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948011" n="0948011"/><anchor xml:id="beg0948011" n="0948011"/>芭蕉<anchor xml:id="end0948011"/>，
<lb n="0948c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0948012" n="0948012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948012" n="0948012"/><anchor xml:id="beg0948012" n="0948012"/>敬<anchor xml:id="end0948012"/>之視之無厭，如視身。十者當念十方天
<lb n="0948c09" ed="T"/>下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948013" n="0948013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948013" n="0948013"/><anchor xml:id="beg0948013" n="0948013"/>蠕<anchor xml:id="end0948013"/>動蚑行勤苦不可言。是爲沙彌尼十事
<lb n="0948c10" ed="T"/>法律也。</p>
<lb n="0948c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948c1101">「沙彌尼事師，有十事。何等爲十？一者當敬於
<lb n="0948c12" ed="T"/>師，常附近之，如法律行。二者當如師敎，常當
<lb n="0948c13" ed="T"/>和順。三者常當早起、勿後師起，自敬其心勿
<lb n="0948c14" ed="T"/>令師呼。四者常誠信於師，心直有實。五者慈
<lb n="0948c15" ed="T"/>孝於師，心存左右不去食息。六者若行國中
<lb n="0948c16" ed="T"/>見怪異之事，當啓語師，問其變異。七者從師
<lb n="0948c17" ed="T"/>受經，當端心至實，身心口意無差特如毛髮。
<lb n="0948c18" ed="T"/>八者師設使行所至到，當疾去、疾來還。設有
<lb n="0948c19" ed="T"/>人問：『沙彌尼！汝師在不？』當默然而去，不當共
<lb n="0948c20" ed="T"/>相應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948014" n="0948014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948014" n="0948014"/><anchor xml:id="beg0948014" n="0948014"/>和<anchor xml:id="end0948014"/>也。九者設有過惡，尋當疾向師首過
<lb n="0948c21" ed="T"/>言無狀。十者一切當信向師，若聞人說師，卽
<lb n="0948c22" ed="T"/>當呵之。是爲沙彌尼十事法律，行之得道。」</p><p xml:id="pT24p0948c2217" cb:place="inline">佛
<lb n="0948c23" ed="T"/>言：「已說沙彌尼十戒，復說行十事具足。無毛
<lb n="0948c24" ed="T"/>髮之缺，可師意，無增無減一心持之。」時沙彌
<lb n="0948c25" ed="T"/>尼裘曇彌卽頭腦著地作禮而去。</p>
<lb n="0948c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0948c2601">爾時裘曇彌，自檢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948015" n="0948015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948015" n="0948015"/><anchor xml:id="beg0948015" n="0948015"/>挍<anchor xml:id="end0948015"/>奉持十行事，無一缺減
<lb n="0948c27" ed="T"/>行，如中事一心行之，終無差特，意無退轉，
<lb n="0948c28" ed="T"/>精進誠感應。時佛知沙彌尼至誠有信，佛語
<lb n="0948c29" ed="T"/>阿難：「汝見是沙彌尼瑞應百鳥侍之不也？」阿
<pb n="0949a" ed="T" xml:id="T24.1478.0949a"/>
<lb n="0949a01" ed="T"/>難對曰：「蒙佛恩。」時沙彌尼復來到佛所，稽首
<lb n="0949a02" ed="T"/>作禮却住一面。須臾前叉手頭腦著佛足下，
<lb n="0949a03" ed="T"/>復白佛言：「佛道恩慈多所過<anchor xml:id="nkr_note_add_0949a0301" n="0949a0301"/><anchor xml:id="beg0949a0301" n="0949a0301"/>度<anchor xml:id="end0949a0301"/>。前受佛十戒
<lb n="0949a04" ed="T"/>爲沙彌尼，次行十事悉具足，不審如行不也？」</p>
<lb n="0949a05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0949a0501">佛言：「<name role="" type="person">大愛道</name>！汝自當知之。大佳耳！」</p><p xml:id="pT24p0949a0514" cb:place="inline"><name role="" type="person">大愛道</name>復
<lb n="0949a06" ed="T"/>白佛言：「人命無常，恍惚之間。如<name role="" type="person">大愛道</name>輩，旦
<lb n="0949a07" ed="T"/>日當過去，恐不及佛時。願佛愍念，授我大戒，
<lb n="0949a08" ed="T"/>令至無上之覺一切蒙度也。」</p>
<lb n="0949a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0949a0901">佛吿沙彌尼裘曇彌：「汝欲受具足戒，大善。」爾
<lb n="0949a10" ed="T"/>時<name role="" type="person">大愛道</name>便更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949001" n="0949001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949001" n="0949001"/><anchor xml:id="beg0949001" n="0949001"/>正<anchor xml:id="end0949001"/>衣服，叉手作禮遶佛十匝
<lb n="0949a11" ed="T"/>却住一面。爾時佛便授<name role="" type="person">大愛道</name>裘曇彌大具
<lb n="0949a12" ed="T"/>足戒，爲比丘尼，奉行法律，遂得應眞道。且覩
<lb n="0949a13" ed="T"/>生死本際、所見已諦，眼能徹視、耳能通聽、鼻
<lb n="0949a14" ed="T"/>能禪息、心知他人意所念、身能飛行。</p><p xml:id="pT24p0949a1415" cb:place="inline">然後大
<lb n="0949a15" ed="T"/>愛道比丘尼與諸長老比丘尼俱，行詣佛、賢
<lb n="0949a16" ed="T"/>者阿難，而問言：「阿難！是諸長老比丘尼，受大
<lb n="0949a17" ed="T"/>戒皆已久矣，勤修梵行且已見諦。云何，阿難！
<lb n="0949a18" ed="T"/>甫當使我爲新受大戒幼少比丘作禮也？」</p><p xml:id="pT24p0949a1817" cb:place="inline">阿
<lb n="0949a19" ed="T"/>難言：「小住且待，須我問之。」須臾阿難卽入稽
<lb n="0949a20" ed="T"/>首佛足下，白佛言：「<name role="" type="person">大愛道</name>比丘尼言：『是諸長
<lb n="0949a21" ed="T"/>老比丘尼皆久修梵行，且以見諦。云何甫使
<lb n="0949a22" ed="T"/>當爲新受大戒幼少比丘作禮也？』」</p>
<lb n="0949a23" ed="T"/><p xml:id="pT24p0949a2301">佛言：「止止。阿難！當愼此言，勿得說。是汝所知，
<lb n="0949a24" ed="T"/>何以薄少也？汝尙未知一，焉能知二？汝所知
<lb n="0949a25" ed="T"/>似不如我知諦耶！若使女人不於我道作沙門
<lb n="0949a26" ed="T"/>者，外諸梵志及諸居士，皆當以衣被用持布
<lb n="0949a27" ed="T"/>施，以頭腦著地求哀於諸沙門，當言：『賢者有
<lb n="0949a28" ed="T"/>淨戒志，願以足行此衣上，令我長夜得其福
<lb n="0949a29" ed="T"/>德。』不可稱量皆從心計，如其所願皆得其證。
<pb n="0949b" ed="T" xml:id="T24.1478.0949b"/>
<lb n="0949b01" ed="T"/>若使女人不於我道作沙門者，天下人民皆
<lb n="0949b02" ed="T"/>當解髮布地，以頭腦著地，求哀於諸沙門，皆
<lb n="0949b03" ed="T"/>言：『賢者有淨戒聞慧之行，願以足行此髮上，
<lb n="0949b04" ed="T"/>令我長夜身得安隱福德無量。』若使女人不
<lb n="0949b05" ed="T"/>於我道作沙門者，天下人民當豫具衣被飯
<lb n="0949b06" ed="T"/>食床臥具病瘦因緣醫藥賑給，願諸沙門當
<lb n="0949b07" ed="T"/>自來取之，使我國土人民無啼哭者。若使女
<lb n="0949b08" ed="T"/>人不於我道作沙門者，天下人民奉事諸沙
<lb n="0949b09" ed="T"/>門，當如事日月、當如事天神，過踰於外道異
<lb n="0949b10" ed="T"/>學者上。沙門亦淸淨不可沾汚，如摩尼珠。若
<lb n="0949b11" ed="T"/>國中有沙門者，國中常安隱，勝於餘國土。若
<lb n="0949b12" ed="T"/>使女人不於我道作沙門者，佛之正法當住
<lb n="0949b13" ed="T"/>千歲興盛流布，歸留一切悉蒙得度。今以女
<lb n="0949b14" ed="T"/>人在我法中爲沙門故，當除減五百歲壽，法
<lb n="0949b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0949002" n="0949002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949002" n="0949002"/><anchor xml:id="beg0949002" n="0949002"/>消<anchor xml:id="end0949002"/>衰微。所以者何？阿難！女人有五處，不得
<lb n="0949b16" ed="T"/>作沙門。何等爲五處？女人不得作如來、至眞、
<lb n="0949b17" ed="T"/>等正覺，女人不得作轉輪聖王，女人不得作
<lb n="0949b18" ed="T"/>第七梵天王，女人不得作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949003" n="0949003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949003" n="0949003"/><anchor xml:id="beg0949003" n="0949003"/>飛行皇帝<anchor xml:id="end0949003"/>，女人不
<lb n="0949b19" ed="T"/>得作魔天王。如是五處者，當皆丈夫得作爲
<lb n="0949b20" ed="T"/>之尊。丈夫得作佛、得作轉輪聖王。得作天帝
<lb n="0949b21" ed="T"/>釋、得作魔天王、得作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949004" n="0949004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949004" n="0949004"/><anchor xml:id="beg0949004" n="0949004"/>梵天王<anchor xml:id="end0949004"/>、得作人中王。
<lb n="0949b22" ed="T"/>如是，阿難！諸女人譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949005" n="0949005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949005" n="0949005"/><anchor xml:id="beg0949005" n="0949005"/>如<anchor xml:id="end0949005"/>毒蛇，人雖取殺之，
<lb n="0949b23" ed="T"/>破其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949006" n="0949006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949006" n="0949006"/><anchor xml:id="beg0949006" n="0949006"/>身<anchor xml:id="end0949006"/>、出其腦。是蛇以死，復有人見之，心
<lb n="0949b24" ed="T"/>中驚怖。如此女人雖得沙門，惡露故存，一切
<lb n="0949b25" ed="T"/>男子爲之迴轉。用是故，令一切人不得道。」</p><p xml:id="pT24p0949b2517" cb:place="inline">佛
<lb n="0949b26" ed="T"/>言：「如是女人，政使作沙門，持具足戒百歲，乃
<lb n="0949b27" ed="T"/>至得阿羅漢，故當爲八歲沙彌作禮。何以故？
<lb n="0949b28" ed="T"/>沙彌具足亦得阿羅漢，身中能出水火，以足
<lb n="0949b29" ed="T"/>指按<name role="" type="person">須彌山</name>頂，三千大千國土皆爲六反震
<pb n="0949c" ed="T" xml:id="T24.1478.0949c"/>
<lb n="0949c01" ed="T"/>動。如是女人雖得阿羅漢道，不能動搖一鍼
<lb n="0949c02" ed="T"/>大如毛髮也。云何，阿難！女人坐貢高、以陰不
<lb n="0949c03" ed="T"/>淨、以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949007" n="0949007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949007" n="0949007"/><anchor xml:id="beg0949007" n="0949007"/><g ref="#CB00654">𣣋</g><anchor xml:id="end0949007"/>男子，用是故不得道也。」</p><p xml:id="pT24p0949c0313" cb:place="inline">佛言：「夙夜
<lb n="0949c04" ed="T"/>不學，目無所見，動入罪中，宛轉益深。自沒其
<lb n="0949c05" ed="T"/>體，其亦苦辛，往而不反，投命太山，地獄之罪，
<lb n="0949c06" ed="T"/>難可堪任。生時不學，死當入淵，老不止婬，塵
<lb n="0949c07" ed="T"/>滅世門，呼吸而盡，何足自珍？能自改悔，守身
<lb n="0949c08" ed="T"/>良<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949008" n="0949008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949008" n="0949008"/><anchor xml:id="beg0949008" n="0949008"/>眞<anchor xml:id="end0949008"/>，今世滅罪，後世得申。有財不施，世世受
<lb n="0949c09" ed="T"/>貧，常多疾病，面目萎黃，行步須人，臥亦不安。
<lb n="0949c10" ed="T"/>甫能自悔，深遠之端，今入我法律，得全人身，
<lb n="0949c11" ed="T"/>却後無數，亦得自然。」</p>
<lb n="0949c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0949c1201">爾時<name role="" type="person">大愛道</name>比丘尼與諸長老比丘尼，聞佛
<lb n="0949c13" ed="T"/>說經如是，皆大愁憂不樂，淚下如雨。前頭面
<lb n="0949c14" ed="T"/>著佛足下，白佛言：「如是女人爲不可度耶？」</p><p xml:id="pT24p0949c1417" cb:place="inline">佛
<lb n="0949c15" ed="T"/>報言：「有女人作沙門，精進持戒具足無缺減，
<lb n="0949c16" ed="T"/>不犯如毛髮，現世得化成男子身，便得無量，
<lb n="0949c17" ed="T"/>決得作佛。無所罣礙自恣所作，若所求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949009" n="0949009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949009" n="0949009"/><anchor xml:id="beg0949009" n="0949009"/>者<anchor xml:id="end0949009"/>皆
<lb n="0949c18" ed="T"/>可得。」</p><p xml:id="pT24p0949c1803" cb:place="inline"><name role="" type="person">大愛道</name>裘曇彌比丘尼復問佛言：「寧有
<lb n="0949c19" ed="T"/>比乎？」</p><p xml:id="pT24p0949c1903" cb:place="inline">佛言：「有。乃前過去佛時，有女人持金花
<lb n="0949c20" ed="T"/>散佛上，佛卽授決：『却後如恒沙數劫，當得作
<lb n="0949c21" ed="T"/>佛，號名金花佛。』其女人名恒竭優婆夷，受決
<lb n="0949c22" ed="T"/>已大歡喜，踴在虛空中，化成男子身。時我上
<lb n="0949c23" ed="T"/>佛華五莖，佛亦授我決：『却後無數劫，當得作
<lb n="0949c24" ed="T"/>佛，號字釋迦文。』今我身是也。我爲<name role="" type="person">釋迦文佛</name>
<lb n="0949c25" ed="T"/>時，爾時恒竭優婆夷來生我國土，爲女人身，
<lb n="0949c26" ed="T"/>號字須摩提。誰能當此慧？爲<name role="" type="person">文殊師利</name>瑞應
<lb n="0949c27" ed="T"/>故化成男子，爲作八歲沙彌。如是分明當勤
<lb n="0949c28" ed="T"/>精進，可得無上正眞之道。」</p><p xml:id="pT24p0949c2811" cb:place="inline">佛言：「復有明比，前
<lb n="0949c29" ed="T"/>過去迦葉佛時，國王家有七女人，從生至長
<pb n="0950a" ed="T" xml:id="T24.1478.0950a"/>
<lb n="0950a01" ed="T"/>大不樂綺飾，六情斷滅無餘垢欲。行觀死人，
<lb n="0950a02" ed="T"/>分別身中惡露，愁悲不樂，乃徹第七梵天。時
<lb n="0950a03" ed="T"/>第二釋提桓因來下問訊之：『欲求何願乎？吾
<lb n="0950a04" ed="T"/>皆能得之。』時七女各各說願，乃願摩訶衍不
<lb n="0950a05" ed="T"/>可思議事。爾時釋提桓因了不能得是願。天
<lb n="0950a06" ed="T"/>神語之：『迦葉佛近在此，可往問之也。』七女卽
<lb n="0950a07" ed="T"/>從諸女人共到佛所，稽首佛足下。釋提桓因
<lb n="0950a08" ed="T"/>叉手白佛言：『七女願如是，我不能得之。願佛
<lb n="0950a09" ed="T"/>開解之，使得安隱。』佛言：『如是七女，前過去佛
<lb n="0950a10" ed="T"/>時世世作功德，今得生國王家，當得受決。此
<lb n="0950a11" ed="T"/>願，阿羅漢、辟支佛尙不能及知，何況諸天釋
<lb n="0950a12" ed="T"/>梵也。』爾時七女踊躍歡喜，踊在虛空中，皆成
<lb n="0950a13" ed="T"/>男子身。却後亦當受決，當得作佛。今<name role="" type="person">大愛道</name>
<lb n="0950a14" ed="T"/>輩，常行大慈大悲，却後亦當成男子，受決作
<lb n="0950a15" ed="T"/>佛。」</p><p xml:id="pT24p0950a1502" cb:place="inline"><name role="" type="person">大愛道</name>聞佛說是語，頭腦著地作禮而去。</p>
<lb n="0950a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>大<anchor xml:id="end_c"/>愛道比丘尼經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0945011" to="#end0945011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛說大</rdg></app>
<app from="#beg0945012" to="#end0945012"><lem wit="#wit.orig">附北涼錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">北涼失譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">北涼失譯人名</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">失譯</rdg></app>
<app from="#beg0945b2501" to="#end0945b2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">廬<note type="cf1">K23n0926_p1110a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">盧</rdg></app>
<app from="#beg0945013" to="#end0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0945c0701" to="#end0945c0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">廬<note type="cf1">K23n0926_p1110a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">盧</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0945c1801" to="#end0945c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">復<note type="cf1">K23n0926_p1110b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">後</rdg></app>
<app from="#beg0945014" to="#end0945014"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">衲</rdg></app>
<app from="#beg0945015" to="#end0945015"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0946001" to="#end0946001"><lem wit="#wit.orig">歔欷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">噓唏</rdg></app>
<app from="#beg0946002" to="#end0946002"><lem wit="#wit.orig">恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">姿</rdg></app>
<app from="#beg0946003" to="#end0946003"><lem wit="#wit.orig">厥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">闕</rdg></app>
<app from="#beg0946004" to="#end0946004"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泣</rdg></app>
<app from="#beg0946005" to="#end0946005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0946006" to="#end0946006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01420">䔧</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">梨</rdg></app>
<app from="#beg0946007" to="#end0946007"><lem wit="#wit.orig">泆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">溢</rdg></app>
<app from="#beg0946008" to="#end0946008"><lem wit="#wit.orig">咳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">咍</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0946009" to="#end0946009"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">死</rdg></app>
<app from="#beg0946010" to="#end0946010"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">閉</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0946011" to="#end0946011"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0946012" to="#end0946012"><lem wit="#wit.orig">幾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">譏</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0945013"><lem wit="#wit.orig">憺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淡</rdg></app>
<app from="#beg0947001" to="#end0947001"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0947002" to="#end0947002"><lem wit="#wit.orig">蚑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">跂</rdg></app>
<app from="#beg0947003" to="#end0947003"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嫉</rdg></app>
<app from="#beg0947004" to="#end0947004"><lem wit="#wit.orig">房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">防</rdg></app>
<app from="#beg0947005" to="#end0947005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">態<note type="cf1">K23n0926_p1112c12</note><note type="cf2">Q22_p0656c11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婬</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">態</rdg></app>
<app from="#beg0947006" to="#end0947006"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">溢</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0947006"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">溢</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0947006"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">溢</rdg></app>
<app from="#beg0947007" to="#end0947007"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">夫</rdg></app>
<app from="#beg0947008" to="#end0947008"><lem wit="#wit.orig">災</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">失</rdg></app>
<app from="#beg0947009" to="#end0947009"><lem wit="#wit.orig">欺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">飮</rdg></app>
<app from="#beg0947010" to="#end0947010"><lem wit="#wit.cbeta #wit7 #wit8" resp="#resp4" cb:provider="來函：赵文平 (2020-05-26)">烊<note type="cf1">QC072n0947_p0199b18</note><note type="cf2">《嘉興藏》（日本東京大學綜合圖書館藏正編第124帙第1册第12圖右欄第2行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">焬</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">烊</rdg></app>
<app from="#beg0947011" to="#end0947011"><lem wit="#wit.orig">掌觸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">撐</rdg></app>
<app from="#beg0947012" to="#end0947012"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無乾</rdg></app>
<app from="#beg0947013" to="#end0947013"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0947014" to="#end0947014"><lem wit="#wit.orig">采</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彩</rdg></app>
<app from="#beg0947015" to="#end0947015"><lem wit="#wit.orig">低帷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">抵推</rdg></app>
<app from="#beg0947016" to="#end0947016"><lem wit="#wit.orig">倨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">踞</rdg></app>
<app from="#beg0947017" to="#end0947017"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0947018" to="#end0947018"><lem wit="#wit.orig">歷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曆</rdg></app>
<app from="#beg0947c2201" to="#end0947c2201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">步<note type="cf1">K23n0926_p1113b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">布</rdg></app>
<app from="#beg0947019" to="#end0947019"><lem wit="#wit.orig">病疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾病</rdg></app>
<app from="#beg0947020" to="#end0947020"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斫</rdg></app>
<app from="#beg0947021" to="#end0947021"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">舍</rdg></app>
<app from="#beg0948001" to="#end0948001"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者</rdg></app>
<app from="#beg0948002" to="#end0948002"><lem wit="#wit.orig">嬈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遶</rdg></app>
<app from="#beg0948003" to="#end0948003"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寺</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0947014"><lem wit="#wit.orig">采</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彩</rdg></app>
<app from="#beg0948004" to="#end0948004"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">視</rdg></app>
<app from="#beg0948005" to="#end0948005"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惡</rdg></app>
<app from="#beg0948006" to="#end0948006"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">起</rdg></app>
<app from="#beg0948007" to="#end0948007"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拒</rdg></app>
<app from="#beg0948008" to="#end0948008"><lem wit="#wit.orig">訴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">評</rdg></app>
<app from="#beg0948b2001" to="#end0948b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">遺餘<note type="cf1">K23n0926_p1114b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">餘遺</rdg></app>
<app from="#beg0948009" to="#end0948009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">重</rdg></app>
<app from="#beg0948010" to="#end0948010"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app>
<app from="#beg0948011" to="#end0948011"><lem wit="#wit.orig">芭蕉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葩甚</rdg></app>
<app from="#beg0948012" to="#end0948012"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">甚敬</rdg></app>
<app from="#beg0948013" to="#end0948013"><lem wit="#wit.orig">蠕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0948014" to="#end0948014"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0948015" to="#end0948015"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">押</rdg></app>
<app from="#beg0949a0301" to="#end0949a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">度<note type="cf1">K23n0926_p1115a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">道</rdg></app>
<app from="#beg0949001" to="#end0949001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">整</rdg></app>
<app from="#beg0949002" to="#end0949002"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">稍</rdg></app>
<app from="#beg0949003" to="#end0949003"><lem wit="#wit.orig">飛行皇帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天帝釋</rdg></app>
<app from="#beg0949004" to="#end0949004"><lem wit="#wit.orig">梵天王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">天王梵</rdg></app>
<app from="#beg0949005" to="#end0949005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0949006" to="#end0949006"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頭</rdg></app>
<app from="#beg0949007" to="#end0949007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><g ref="#CB00654">𣣋</g><note type="cf1">K23n0926_p1116a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">倰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陵</rdg></app>
<app from="#beg0949008" to="#end0949008"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">直</rdg></app>
<app from="#beg0949009" to="#end0949009"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0945011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛說大</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0945011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0945011">大【大】＊，佛說大【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0945012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0945012">附北涼錄【大】＊，北涼失譯【宋】【元】＊，北涼失譯人名【明】＊，失譯【宮】</note>
<note n="0945013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0945013">憺【大】＊，淡【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0945014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0945014">納【大】，衲【明】</note>
<note n="0945015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0945015">追【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946001">歔欷【大】，噓唏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946002">恣【大】＊，姿【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0946003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946003">厥【大】，闕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946004">涕【大】，泣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946005">令【大】，今【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0946006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946006"><g ref="#CB01420">䔧</g>【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946007"><!--CBETA todo type: ＊-->泆【大】＊，溢【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0946008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946008">咳【大】，咍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946009">罪【大】，死【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946010">明【大】，閉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946011">反【大】，返【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0946012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946012">幾【大】，譏【宮】</note>
<note n="0947001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947001">等【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947002">蚑【大】，跂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947003">婬【大】，嫉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947004">房【大】，防【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0947b11.11" target="#nkr_note_mod_0947005">態【CB】【麗-CB】【磧-CB】【宮】，婬【大】</note>
<note n="0947006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947006">妷【大】＊，溢【宮】＊</note>
<note n="0947007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947007">大【大】，夫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947008">災【大】，失【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947009">欺【大】，斯【宋】【元】【明】，飮【宮】</note>
<note n="0947010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0947c01.16" target="#nkr_note_mod_0947010">烊【CB】【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宋】【元】【明】，焬【大】</note>
<note n="0947011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947011">掌觸【大】，撐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947012">無【大】，無乾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947013">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947014">采【大】＊，彩【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0947015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947015">低帷【大】，抵推【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947016">倨【大】，踞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947017">當【大】，常【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947018">歷【大】，曆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947019">病疾【大】，疾病【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947020">行【大】，斫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0947021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947021">室【大】，舍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948001">老【大】，者【元】</note>
<note n="0948002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948002">嬈【大】，遶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948003">室【大】，寺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948004">觀【大】，視【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948005">思【大】，惡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948006">趣【大】，起【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948007">短【大】，拒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948008">訴【大】，評【宮】</note>
<note n="0948009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948009">行【大】，重【宋】</note>
<note n="0948010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948010">敬【大】，等【宋】</note>
<note n="0948011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948011">芭蕉【大】，葩甚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948012">敬【大】，甚敬【宮】</note>
<note n="0948013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948013">蠕【大】，軟【宮】</note>
<note n="0948014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948014">和【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0948015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948015">挍【大】，押【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949001">正【大】，整【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949002">消【大】，稍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949003">飛行皇帝【大】，天帝釋【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949004">梵天王【大】，天王梵【宋】【元】</note>
<note n="0949005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949005">如【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949006">身【大】，頭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0949c03.03" target="#nkr_note_mod_0949007"><g ref="#CB00654">𣣋</g>【CB】【麗-CB】，倰【大】，陵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949008">眞【大】，直【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0949009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949009">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0945011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0945011">（佛說）＋大【三】【宮】＊</note>
<note n="0945012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0945012">附北涼錄＝北涼失譯【宋】【元】＊，北涼失譯人名【明】＊，失譯【宮】</note>
<note n="0945013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0945013">憺＝淡【三】【宮】＊</note>
<note n="0945014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0945014">納＝衲【明】</note>
<note n="0945015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0945015">追＝隨【三】【宮】</note>
<note n="0946001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946001">歔欷＝噓唏【三】【宮】</note>
<note n="0946002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946002">恣＝姿【三】【宮】＊</note>
<note n="0946003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946003">厥＝闕【三】【宮】</note>
<note n="0946004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946004">涕＝泣【三】【宮】</note>
<note n="0946005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946005">令＝今【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0946006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946006"><g ref="#CB01420">䔧</g>＝梨【三】【宮】</note>
<note n="0946007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946007">泆＝溢【三】【宮】＊</note>
<note n="0946008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946008">咳＝咍【三】【宮】</note>
<note n="0946009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946009">罪＝死【三】【宮】</note>
<note n="0946010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946010">明＝閉【三】【宮】</note>
<note n="0946011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946011">反＝返【三】【宮】</note>
<note n="0946012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946012">幾＝譏【宮】</note>
<note n="0947001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947001">等＝者【三】【宮】</note>
<note n="0947002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947002">蚑＝跂【三】【宮】</note>
<note n="0947003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947003">婬＝嫉【三】【宮】</note>
<note n="0947004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947004">房＝防【三】【宮】</note>
<note n="0947005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947005">婬＝態【宮】</note>
<note n="0947006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947006">妷＝溢【宮】＊</note>
<note n="0947007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947007">大＝夫【三】【宮】</note>
<note n="0947008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947008">災＝失【三】【宮】</note>
<note n="0947009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947009">欺＝斯【三】，飮【宮】</note>
<note n="0947010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947010">焬＝烊【三】</note>
<note n="0947011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947011">掌觸＝撐【三】【宮】</note>
<note n="0947012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947012">無＋（乾）【三】【宮】</note>
<note n="0947013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947013">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0947014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947014">采＝彩【三】【宮】＊</note>
<note n="0947015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947015">低帷＝抵推【三】【宮】</note>
<note n="0947016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947016">倨＝踞【三】【宮】</note>
<note n="0947017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947017">當＝常【三】【宮】</note>
<note n="0947018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947018">歷＝曆【三】【宮】</note>
<note n="0947019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947019">病疾＝疾病【三】【宮】</note>
<note n="0947020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947020">行＝斫【三】【宮】</note>
<note n="0947021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947021">室＝舍【三】【宮】</note>
<note n="0948001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948001">老＝者【元】</note>
<note n="0948002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948002">嬈＝遶【三】【宮】</note>
<note n="0948003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948003">室＝寺【三】【宮】</note>
<note n="0948004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948004">觀＝視【三】【宮】</note>
<note n="0948005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948005">思＝惡【三】【宮】</note>
<note n="0948006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948006">趣＝起【三】【宮】</note>
<note n="0948007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948007">短＝拒【三】【宮】</note>
<note n="0948008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948008">訴＝評【宮】</note>
<note n="0948009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948009">行＝重【宋】</note>
<note n="0948010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948010">敬＝等【宋】</note>
<note n="0948011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948011">芭蕉＝葩甚【三】【宮】</note>
<note n="0948012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948012">（甚）＋敬【宮】</note>
<note n="0948013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948013">蠕＝軟【宮】</note>
<note n="0948014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948014">和＝知【三】【宮】</note>
<note n="0948015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948015">挍＝押【三】【宮】</note>
<note n="0949001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949001">正＝整【三】【宮】</note>
<note n="0949002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949002">消＝稍【三】【宮】</note>
<note n="0949003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949003">飛行皇帝＝天帝釋【三】【宮】</note>
<note n="0949004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949004">梵天王＝天王梵【宋】【元】</note>
<note n="0949005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949005">如＝若【三】【宮】</note>
<note n="0949006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949006">身＝頭【三】【宮】</note>
<note n="0949007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949007">倰＝陵【三】【宮】</note>
<note n="0949008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949008">眞＝直【三】【宮】</note>
<note n="0949009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949009">〔者〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0945b2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0945b25.13" target="#nkr_note_add_0945b2501">廬【CB】【麗-CB】，盧【大】</note>
<note n="0945c0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0945c07.07" target="#nkr_note_add_0945c0701">廬【CB】【麗-CB】，盧【大】</note>
<note n="0945c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0945c18.13" target="#nkr_note_add_0945c1801">復【CB】【麗-CB】，後【大】</note>
<note n="0947c2201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0947c22.05" target="#nkr_note_add_0947c2201">步【CB】【麗-CB】，布【大】</note>
<note n="0948b2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0948b20.04" target="#nkr_note_add_0948b2001">遺餘【CB】【麗-CB】，餘遺【大】</note>
<note n="0949a0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0949a03.12" target="#nkr_note_add_0949a0301">度【CB】【麗-CB】，道【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>